绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 100
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 18676 条结果
[硕士论文] 李少真
英语语言文学 东北林业大学 2018(学位年度)
摘要:人类在进行有声语言的交流时,会同时伴有面部表情、手势、姿势等相应的肢体动作,这些肢体动作统称为体态语。体态语作为非言语交际的重要手段,对语言交际起着补充,强调和替代功能。对于来自不同语言和文化背景的人来说,体态语在人际交往过程中的作用显得尤为重要,对保证跨文化交际的顺利进行产生着举足轻重的影响。近年来,随着经济全球化和文化多元化的发展,中西方之间的交往愈加密切。然而,由于中外文化背景的差异,人们对体态语的解读有时存在误解和偏差。因此,如何发挥体态语的优势,避免交际失误,确实是值得探讨的问题。
  目前,学界关于体态语的研究主要集中在英语教学、对外汉语教学,或者从跨文化研究角度运用文化维度理论和面子理论对体态语进行分析,至于从文化空缺角度对中西方体态语差异方面的系统性研究尚不多见。因此本文将运用文化空缺理论对中西方体态语进行对比研究,旨在帮助不同文化语境下的人们更有效地进行交流,提高跨文化交际能力。文中对东方与西方的界定既非按照地理位置划分,也非政治体制,而是从文化角度加以区分,即西方国家特指美国、西欧、加拿大以及澳大利亚和新西兰这些以基督教为主的国家。
  本文基于俄罗斯学者索罗金的文化空缺理论对中西方体态语的手势、面部表情、姿态、体距、眼神和体触等六个方面进行论述。文中列举大量案例描述人际交往中中西方体态语差异的同时,结合交际活动空缺、文化空间空缺和民族心理空缺,分析产生差异的原因,并以此为依据提出促进有效沟通的建议。通过案例分析,可以得出以下结论:体态语作为交际的重要组成部分,与文化密切相关。交际活动空缺、文化空间空缺和民族心理空缺造成了中西方体态语交流的障碍。因此,人们要重视文化空缺现象,了解并掌握日常生活中常用的西方国家的体态语,一方面,有助于我们更好地把握对方的非言语行为,排除文化差异带来的干扰,实现语言与非语言交际双管齐下的有效沟通。另一方面,也有助于西方人民更好地、全面地了解博大精深的中国文化,从而进一步促进双方经济,政治和文化等多方面的交流与合作。
[硕士论文] 彭娇
俄语语言文学 东北林业大学 2018(学位年度)
摘要:观念是当今文化语言学界研究的热点问题之一,与语言和文化有着紧密的联系。文化语言学中的观念被看作是文化的基本单位,是文化的浓缩和结晶。文化语言学视阈下的观念分析,从观念的语言表达层面出发,揭示其深层次的涵义,旨在分析该观念所表达的民族文化特点。
  家庭观念涉及了一个民族的道德规范、生活习俗、传统文化等多个方面,是一个民族价值观的重要内容。家庭观念是民族文化的重要观念之一,那些表达家庭观念的语言单位可以体现出一个民族的心理和精神文化。本论文以文化语言学的观念分析理论为指导,采用对比的方法从词源和词典释义、谚语、文学创作和歌曲等方面对俄汉民族的“семья/家庭”观念进行分析,并且对俄汉民族家庭观念的特点进行归纳总结,探究俄汉民族“семья/家庭”观念中蕴含的民族文化精神,加深对俄汉两个民族的了解,并促进跨文化交际的顺利进行。
  本论文分为五个部分:第一部分为绪论。阐明国内外研究的现状及研究的目的、意义、方法和创新之处;第二部分为文化语言学视域下的观念及观念分析理论。主要对文化语言学视域下的观念、观念分析理论进行理论阐释,该部分为本论文的理论基础;第三部分为俄汉民族的“семья/家庭”观念。分析俄汉民族“семья/家庭”观念在词源和词典中的释义,并以俄汉民族的谚语、文学创作和歌曲为语料,采用共时分析法阐释俄汉两个民族的“семья/家庭”观念;第四部分为俄汉民族“семья/家庭”观念的特点分析。本部分归纳总结俄汉民族“семья/家庭”观念的特点,探讨宗教信仰、社会制度、民族性格以及民族传统对俄汉民族“семья/家庭”观念的影响,揭示俄汉民族的精神文化和民族心理;最后是本文的结论部分,对本论文全文进行总结和概括。
[硕士论文] 邱梦岚
管理科学与工程 云南财经大学 2018(学位年度)
摘要:随着经济的发展,跨境电子商务作为一种新型贸易活动方式正迅速发展并渗入到各国国际商务活动的各个领域当中。在大湄公河次区域发展跨境电子商务,对加强各成员国间的贸易往来、经济关系,促进次区域的国际交流以及经济和社会发展方面有着重要的意义。
  目前,语言障碍已成为次区域国家间信息共享与电子商务发展的巨大障碍之一。寻找一些办法,使语言不通、无法交流的人们之间拥有一种共通的表达方式、传播媒介,变得异常迫切。目前一种使用非语言图形符号进行辅助交流的方法在跨境电子商务即时交流中的应用初见成效,具有突破语言障碍,弥补地区差异性等特征,在跨境电子商务即时交流中占有绝对优势。但这种方法仍然无法完全解决跨境电子商务中的语言障碍问题。其中最重要的一点就是,在使用非语言图形符号进行交流的过程中,存在着一个“难述词”现象。
  为此,本文提出了两种解决“难述词”现象的非语言图形符号表达方法。(1)将基本层次范畴理论与关联理论结合,提出了BLC-R表达模型及表达方法。在对基本层次范畴理论及关联理论进行研究的基础上,建立了BLC-R表达模型。并基于大湄公河次区域跨境电子商务中的即时交流语言环境,提出了研究问题:运用BLC-R表达模型是否能够有效的解决GMS跨境电商非语言图形符号交流中的“难述词”现象,起到辅助交流的作用?(2)将基本层次范畴理论与本体论相结合,提出了一种非语言图形符号的计算机智能表达方法。由相关领域专家建立领域知识本体,将描述该本体的语言模块嵌入到跨境电子商务及时交流环境。可以实现基于语义的信息查询及推理功能,在需要时根据交流情景提供计算机的智能推送服务。
  然后,通过网络实验方法对BLC-R表达模型进行验证,分析在该模型的支撑下运用多个相关联的非语言图形符号是否能表达出更多单一非语言图形符号无法对应的事物,解决非语言图形符号及时交流过程中出现的“难述词”现象。
  最后,根据统计软件Excel2010和SPSS17.0对所得实验数据进行分析处理,我们得出:(1)实验组与控制组在实验前对非语言图形符号进行“难述词”的表达能力基本相同,两组的沟通成功率分别为21.67%和23.33%,均为较低水平。(2)实验组沟通成功率前测与实验组沟通成功率后测配对样本T检验的结果t值为-9.350,对应的p值Sig.=0.01<0.05,达到显著水平,实验组前测与实验组后测具有显著差异,沟通方法培训对实验组的沟通效果有显著影响。(3)实验组沟通成功率前测与后测的差值和控制组沟通成功率前测与后测的差值进行独立样本T检验的结果对应的t值为7.276,p值Sig.=0.0001<0.05,达到显著水平,实验组前后测差值与控制组前后测差值具有显著差异。实验组使用非语言图形符号进行难述词表达时沟通成功率的提高程度比控制组的提高程度高,实验组被试人群能够较好地运用本文的沟通方法进行难述词表达。
  因此,在BLC-R表达模型的支撑下,运用现有的非语言图形符号能够表达出更多单一非语言图形符号无法直接表达的事物。这一方法在很大程度上提高了人们使用非语言图形符号进行沟通的沟通成功率,有效的解决了使用非语言图形符号进行沟通时产生的“难述词”现象,更好的显示了非语言图形符号在及时交流中的辅助交流作用,在一定程度上为大湄公河次区域人群的沟通障碍问题提供了解决思路。
[硕士论文] 徐亭亭
翻译学 哈尔滨师范大学 2018(学位年度)
摘要:随着黑龙江经济的迅速发展,哈尔滨时装产业逐渐与国际接轨。本文是基于2017哈尔滨国际时装周项目中,笔者接待韩国设计师并陪同其完成时装周各项活动,根据真实口译实践经历而撰写的一篇报告。此次时装周历时五天,共计十四项口译活动。本篇实践报告为笔者在多天的口译工作中选取部分口译案例,分析其中存在问题及解决方案,不断反思,意在探究如何在理解、记忆、表达上提升口译员口译技巧。
  本篇实践报告分为四个章节,第一章是陪同口译任务描述,在本章中笔者对委托单位,哈尔滨国际时装周,委托方任务进行了介绍。第二章是对陪同口译任务过程的描述,包括陪同口译译前准备,陪同口译过程及任务后评价。第三章是释意理论指导下口译案例的分析及解决策略,通过分析时装周具体口译案例,探究译员在理解、记忆、表达的能力上可提高的口译技巧。在理解能力上,分析案例中听辩理解问题及解决策略;在记忆能力上,分析案例中短时记忆局限性的问题及可运用的策略;在表达能力上,分析表达信息的技巧。第四部分是陪同口译任务总结,包括口译技能的提高,正确定位陪同口译员的角色以及对今后口译工作的指导和启示三部分。希望本文对各位翻译工作者有所启迪。
[硕士论文] 缪晶
语言经济学 广西大学 2018(学位年度)
摘要:语言经济学认为,语言是一种具有经济价值的资源,语言服务是开发语言经济价值的重要方式。但目前对语言服务的研究大都集中在理论研究,缺少实践探索;社会对认为行业语言服务重要性的认识也不够深入。因此,有必要立足于语言的经济价值理论,探讨服务行业的语言服务发展现状及其经济价值,并对行业语言服务发展提出建议。
  本文主要分为五个部分。
  第一部分为绪论,包含研究背景、研究综述、研究目的及意义、研究方法,为本文第一章。
  第二部分是南宁服务行业语言服务发展现状调查,包括调查设计、调查结果展示两方面。调查设计为本文第二章,主要介绍问卷设计背景、调查范围、调查过程、问卷设计及信效度等。调查结果包括语言服务的提供者和消费者两方面:语言服务提供者调查是本文第三章,主要包括服务者语言服务的选择、语言服务水平、语言服务投入;语言服务消费者调查是本文第四章,主要包括消费者对语言服务的消费意识和消费意愿。
  第三部分是行业语言服务经济价值的浅析,是本文第五章。该部分主要运用人本主义经济学、服务质量等理论分析行业语言服务经济价值的特性与影响因素,以期加深对行业语言服务经济价值的认识。
  第四部分是从国家、服务单位、个人三个层面对南宁服务行业语言服务提出发展建议,为本文第六章。
  第五部分是本文结语,总结全文研究成果与不足之处,为本文第七章。
[硕士论文] 杨露
外国语言文学 广西大学 2018(学位年度)
摘要:作为一种表征人类基本空间和身体体验的语言现象,动趋式一直是语言研究的热门话题。针对这一复杂语义结构,学者们从功能主义理论、配价理论、认知理论等不同视角对其进行探讨,并取得一定成果,但是对于其语义扩展路径仍然存在争议。此外学界现有动趋式的个案研究不平衡,多数研究聚焦动趋式“V上”,然而动趋式“V下”的研究相对不足。
  本研究基于CCL语料库,从Talmy宏事件概念结构理论视角,首先探讨多义动趋式“V下”表征的概念结构的语义特点。然后,借助概念隐喻、概念转喻以及隐转喻探讨语义扩展中的具体认知机制,以期揭示多义动趋式语义扩展的路径。
  研究发现:(1)在语义层面上,多义动趋式“V下”包括趋向义、结果义和时体义,可表征三类宏事件。其中,趋向义的动趋式“V下”表征运动类宏事件,结果义的动趋式“V下”表征状态变化类宏事件,时体义的动趋式“V下”表征时体类宏事件;(2)多义动趋式“V下”表征的三类宏事件的概念结构之间相似性与差异性并存:①主体:一方面,在多义动趋式“V下”表征的三类宏事件中,运动主体均可以出现或隐含;另一方面,在运动类宏事件中,运动主体为客观、可发生物理位移的实体,而状态变化类宏事件及时体类宏事件中的运动主体为抽象、不能发生物理位移的实体;②激活过程及副事件:在多义动趋式“V下”表征的三类宏事件中,概念结构要素激活过程及副事件均由动趋式中的动词进行表征。其中,由于运动类宏事件中的激活过程表征运动,动词应为可以自移或引起他移的动词;状态变化类宏事件中的激活过程表征变化,其动词应为引发状态变化的动词;而时体类宏事件中表征激活过程的动词应为可持续、可重复类动词;③系联功能:运动类宏事件中的系联功能表征客观物理路径,而状态变化类宏事件及时体类宏事件中的系联功能表征抽象路径,分别表征状态变化过程和时体过程。④衬体:在多义动趋式表征的三类宏事件中,衬体均可出现或隐含。运动类宏事件中的衬体为客观实体,在状态变化类宏事件中的衬体为抽象的属性,而时体类宏事件衬体则为抽象的时体。(3)在多义动趋式“V下”的语义扩展中涉及三类认知机制,即概念隐喻、概念转喻与隐转喻。具体而言,多义动趋式“V下”的两个趋向义之间的扩展基于概念转喻,其趋向义与结果义之间的语义扩展为隐转喻,其趋向义与时体义之间的扩展则属概念隐喻。
  通过探讨多义动趋式“V下”表征的三类宏事件的概念结构语义特点及其语义扩展背后涉及的认知机制,本研究拓展了认知语言学宏事件的研究范围并厘清了多义动趋式语义扩展的认知机制,深化了多义动趋式的研究。同时,该研究有助于对外汉语教师利用概念隐喻、概念转喻、隐转喻等人类共享认知思维方式帮助外国学生理解和掌握多义动趋式这一语言难点。
[硕士论文] 张序阳
翻译学 哈尔滨师范大学 2018(学位年度)
摘要:20世纪90年代以前,东北地区作为我国经济较发达的地区同时也是我国重要的工业基地,然而随着改革开放的深入,东北地区的经济发展速度逐渐落后于东部沿海地区,因此,国家提出了东北地区等老工业基地振兴战略。在此战略下,东北三省的农业公司如雨后春笋般涌现出来。黑龙江作为中国最重要的粮食产地之一,对于外国的先进农业机械技术有着很大的需求,需要从国外引进先进的农业机器。但是由于农民的文化水平的限制,对于翻译人才的需求量大大增加,而且农业机械翻译需要翻译人员到机械设备前现场翻译指导,并且东北农村的农场环境无法与国外的国际化大都市相提并论,作为翻译人员还需要负责外国专家的衣食住行,这就需要翻译人员提高自己的临场应变能力。无论是在与农民、农机公司工作人员还是外国专家,都需要翻译人员及时转换身份,调整语言,及时应变。这就要求翻译人员要时刻提高自己作为翻译人员的综合素质。
  本文主要论述了笔者作为译员在接待外籍专家来我省指导大型农业机器安装、使用以及保养过程在语言沟通中所遇到的问题以及相关解决方案,并对此口译活动中的收获进行总结。本文由四部分组成:第一章为翻译任务简介,主要包括笔者任务简介以及此次翻译任务的目的、意义。第二章是翻译任务过程,主要包含译前准备,口译过程中描述,译后相关事项。第三章是案例分析,在目的论指导下找出口译过程中源语言失误对译员产出的影响,译员自身定位不准确对翻译的影响,翻译过程中突发事件对翻译成果的影响。第四章主要论述了笔者在翻译实践过程中的收获与总结以及对今后翻译工作的展望。
[硕士论文] 王莹
外国语言学及应用语言学 哈尔滨师范大学 2018(学位年度)
摘要:随着社会的发展和科技的进步,新媒体逐步进入大众的视野,且越来越受世人关注。新媒体在推动信息发展方面发挥了越来越重要的作用,也更多影响着人们的生活。如今,新媒体时代的到来使得信息的传播与交流不再拘泥于文字的形式。意义的表达与构建也不仅是单一的文本形式,人们通常利用视觉、听觉、触觉、嗅觉等多种感觉,通过语言、文字、图像、声音、颜色、音乐、手势、姿势等多种符号资源和手段进行交际。也就是说,传统的以语言为唯一研究对象的语篇分析已经不能对语篇的意义进行全面、综合的解读。因此,多种模态共同作用、共同构建意义的多模态语篇分析应运而生。
  本文共分五个章节。第一章节主要阐述了本文的研究背景,研究目的和意义以及论文框架。第二章节区分了多模态及多模态话语分析定义,介绍了多模态话语分析的发展,阐明了广告及公益广告语篇分析的国内外研究现状。第三章节对公益广告的定义、特征、分类及功能进行说明,并以Kress和van Leeuwen的视觉语法以及Forceville和Urios-Aparisi的多模态隐喻为理论基础为核心章节做理论支撑。第四章节是本文的主体部分,论述了公益广告的多模态话语分析。此章节选取的公益广告以日本公益广告学者植条则夫所总结的分类方式为基础,结合当今时事和热点问题进行细化,共选取了六则具有代表性的公益广告。分别涵盖了两会热议热点问题、传统价值观问题、环境保护问题、国民健康问题、反歧视问题和社会文明问题。在此章节的最后还对每小节的公益广告中出现的图像意义、文字意义、声音意义之间的表征关系进行归纳概括。第五章节总结了本研究的发现及贡献,指出了不足之处与建议。
  通过将语言学理论与公益广告相结合,进行分析研究,笔者有如下发现:首先,笔者采用独特的研究视角,把公益广告放到多模态语篇的分析视角中,弥补了前人采用单一的以语言为唯一模态进行分析的不足。
  其次,本研究以多模态分析视角挖掘公益广告所蕴含的教育性和指导意义。本文选用公益广告作为语料分析的语篇是因为公益广告兼具图像、语言及声音结合的优势。而且公益广告可以带来社会风气的转变,它的影响力与积极的生活态度会启迪观看者。通过观看公益广告,人们无形之中就会分清是非对错,从而改正错误的行为亦或是呼吁冷漠的个体,使个体更加优秀、社会更加温暖。公益广告可以潜移默化的促使人们讲文明树新风。因此,公益广告不仅符合多模态语篇的分析要求,而且对社会行为具有指导作用。而这样的研究是有学术意义和社会意义的。
  第三,前人一般对公益广告进行多模态研究只选择一个角度,即研究其互动意义。本文探究了再现意义、互动意义、构图意义在公益广告语篇中的应用。另外,本文也采用多模态隐喻理论分析公益广告,与单纯的文字隐喻相比,多模态隐喻结合了图像、背景音乐等非语言符号,探索语言符号和非语言符号是如何互动来构建语篇意义的,这样的分析能够更加直观的探究其内在深刻含义。基于以上几点,本文选取公益广告为语料进行多模态语篇分析具有独创性、可行性及教育性。
  笔者通过视觉语法、多模态隐喻等理论对公益广告进行语料研究。这种研究既推动了多模态话语分析的发展又丰富了公益广告的研究手段,把多模态话语分析推向一个更广的层面。鉴于篇幅有限,笔者仅对公益广告一部分分类进行研究,每个分类只选取了一至两则广告,因此所研究的公益广告数量有限,是以不能全面地、透彻地进行综合分析。另外,个人分析比较具有主观色彩,对一些角度和方面还不能研究的很透彻。希望这种尝试性的研究能起到抛砖引玉的作用,对后来的学者加以启发,研究出更有深远意义、更有学术价值的论文。
[硕士论文] 刘冰
外国语言学及应用语言学 哈尔滨工程大学 2018(学位年度)
摘要:冲突话语是人际交往中一种普遍存在的语言现象。近年来冲突性话语已经引起各学科领域的关注,研究者从不同的角度探讨了话语冲突,如哲学,社会学,心理学及语言学等。国内研究者主要关注夫妻之间冲突性话语,而且在研究中多采用英语语料,却很少有人对隔代间的冲突性话语进行分析。本文以中国的老年人与其成年子女间的冲突性话语为主要研究对象,依据语言选择的顺应性分析老年人与其成年子女间冲突性话语的每个阶段的语言模式。同时以Verschueren的顺应论理论为框架分析了隔代间产生冲突性话语的原因,进而提出缓解和结束冲突性话语的三条策略。本研究发现:第一,老年人与其成年子女间冲突性话语的语言模式有:(1)开始阶段:表态性陈述、指令和煽动性发问;(2)冲突激化阶段:非顺从式、争论式、激怒式;(3)结束阶段:僵持、一方服从、双方妥协、一方获胜、第三方介入、一方退出方式结束。第二,依据顺应论,老年人与其子女间冲突性话语通常源于双方没有顺应彼此对物质世界、社交世界和心理世界。第三,缓解和结束冲突性话语的策略主要有:使用模糊限制语、沉默和转移注意力。文章不仅丰富了现有的冲突言语研究,同时还较透彻地分析了隔代间产生冲突的原因,以此缓和与增进老年人与其成年子女间在家庭生活中的关系,促进社会和谐。
[硕士论文] 李晓娇
外国语言学及应用语言学 哈尔滨师范大学 2018(学位年度)
摘要:本文选题依据主要有以下几点:第一,网络为人与人、世界与世界之间的沟通搭建了一座桥梁。文化对社会发展作用不容小觑,语言是文化的映射,同样网络流行语是网络文化的映射。对网络流行语的研究有助于网络文化的传播。第二,语言是符号或者符号系统,网络流行语虽然不同于传统语言,但作为一种新兴的语言,毫无疑问属于语言,所以网络流行语也是符号或者符号系统。对网络流行语深层的研究有助于挖掘语言形式多样性,促进语言符号系统的逐步完善。第三,分析网络流行语多数都停留在对网络流行语的形式、特点等的研究。而且以往对网络流行语的研究从传统语言学角度研究较多,比如词汇,句法等,但是网络流行语中除了包含语言,还有非语言,所以单从词汇,句法角度很难研究透彻。本文选用皮尔斯符号学首先是因为皮尔斯符号学研究的是一般符号,无论是语言还是非语言符号都适用。作为权威的符号学理论,很少有学者对其有深入研究并应用于网络流行语。
  我的研究表明,网络流行语在很多方面不同于传统语言,是通过无限的意指过程被人们应用于网络交际,进而使得人与人之间能够在网络世界成功交际。基于符号学的不同分类,本文将网络流行语进行符号学分类,网络流行语呈现了不同的特点以及功能。网络流行语符号意义的生成、繁衍、消亡不是偶然的,而是有一定的规律性的。而且,网络流行语符号的意义不是一成不变的,它会随着时代、情境等的变化而变化。
  就本研究的贡献而言,在理论方面,本研究基于皮尔斯符号学的三元关系以及意指过程对网络流行语的意义的生成、繁衍以及消亡进行分析,充分证明了符号学对于网络语言的分析的生命力。本研究试图能够对网络流行语以及符号学领域有着进一步的推动。在实际应用方面,运用符号学分析网络流行语不仅可以让网民更加了解虚拟的网络,还能够让网民发现网络语言背后的奥秘。最重要的是,通过研究可以知道网络语言的发展规律。本研究不仅丰富符号学的研究视角,同时通过对网络流行语内部进行剖析,知道了人们是如何通过符号成功交际的。
[硕士论文] PAK RAISSA 莱莎
中国语言文学;语言学及应用语言学 天津师范大学 2018(学位年度)
摘要:语言作为一个开放的动态系统一直处在不断地变化和发展中。当今世界国际社会间各方面交流日益扩大,在语言当中的一个突出反应是外来词数量的显著增加。作为词汇系统的重要组成部分,外来词的研究一直受到各语言学者的关注,从各个层面对其进行了深入研究并取得了丰富的成果,但同时也还存在着不少分歧。
  汉语、俄语和哈萨克语都是有着悠久历史的语言。尽管三种语言分属于不同的语系,但在外来词的吸收和翻译借用方面却有着充分的可比性,中俄哈三个国家不同的文化基础对于三种语言中外来词的影响也是悠久而深刻的。这些都是能够将三种语言中的外来词进行比较的重要基础。
  汉俄哈萨克语外来词的对比研究是十分重要的。外来词作为语言的重要组成部分,对于语言文化的反映十分直接,同时也反映在各种不同的语言层次上。通过对于汉俄哈外来词的对比研究,可以更深入地了解三种语言的异同。同时,中国、俄罗斯和哈萨克斯坦三个郭嘉的社会发展速度十分迅速,中国自改革开放以来经济和科技突飞猛进,西方的文化和科技产品迅速涌入,而俄罗斯,哈萨克斯坦自苏联解体之后西方化的步伐也大大加快。在当今的汉语,俄语和哈萨克语中,外来词的数量已经大大增加。对于外来词的分析研究,不仅能够有助于解决诸如社会发展历史,文化往来等问题,同时对于促进中国,俄罗斯和哈萨克斯坦文化方面的相互理解也具有积极意义。尽管在对于汉俄哈萨克外来词的研究有着很重要的理论和现实意义,但在三种语言外来词的对比研究方面还有很多问题没有能够得到很完整地解决,尤其缺乏从三国文化差异对比,语言哲学思想对比上的比较研究。本文试图在这方面加以探讨和研究,以填补其空白。
[硕士论文] 刘青
文艺学 山东大学 2018(学位年度)
摘要:茱莉亚·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)是当代学术界中一位具有重要影响力的理论家,她的理论涉及符号学、解构主义、女性主义、精神分析等诸多领域,并创造性地提出了互文性(intertextuality)、符义分析(sémanalyse)等重要概念。克里斯蒂娃的学术实践推动了西方学界从结构主义到后结构主义的学术转向,对西方社会中的诸多现实问题产生了深刻影响。
  本文以克里斯蒂娃的符义分析理论为主要研究对象,它集中体现了克里斯蒂娃20世纪60-70年代的学术探索。符义分析理论旨在对符号意义生成过程及其特点进行分析。这一理论诞生于西方现代符号学语境之中,在能指与所指的二元对立模式的基础上,引入言说主体的身份维度和社会历史的空间维度,突破了以往系统、封闭的结构传统。在克里斯蒂娃的符义分析理论中,符号的成义过程并不是能指与所指的二元对应,而是由言说主体参与的一种意指实践。在研究的过程中,克里斯蒂娃积极借鉴了来自索绪尔、巴赫金、弗洛伊德等重要学者的理论成果,在多声部的理论之间构建起了连接的桥梁。克里斯蒂娃的符义分析理论具有重要的理论与现实意义,但由于过去译本材料的匮乏,国内学界对这一理论关注度较为不足,其理论建构与具体内容没有得到充分梳理与解读。针对这一问题,本文以近两年来翻译介绍到国内的克里斯蒂娃著作为研究基础,通过文本细读法、关键范畴辨析法等研究方法,深入克里斯蒂娃符义分析理论的内部世界,梳理其完整而清晰的思路脉络,对其中的关键范畴进行辨析,并以诗性语言为例对意指过程及其特点进行解读。
  依据上述研究思路与研究方法,本文对于符义分析理论进行了较为系统的分析与解读。首先,符义分析理论拥有多声部的理论渊源,而“超越结构主义”和“从言说主体出发”是克里斯蒂娃在理论建构过程中的两个重要思路。其次,我们可以从符义分析理论的理论定位、理论研究对象以及理论研究模式等角度对符义分析理论进行具体把握。此外,诗性语言是符义分析理论视域中的一种典型符号系统,我们可以据此来分析意指实践过程中的异质性问题、驱力与规约的辩证关系以及蕴含在这一过程中的革命性力量。最后,符义分析理论拥有统一的内在逻辑——异质性,而这种经改造后的符号学具有对结构主义的超越性、对后现代文化的批判性以及跨学科的交融与应用性等重要意义。
  我们要重视克里斯蒂娃学术研究体现出的问题性、对话性以及生命力,这对于我们学术研究,甚至是人类社会的未来发展方向而言具有重要的借鉴意义。
[硕士论文] 马季博
外国语言学及应用语言学 山东大学 2018(学位年度)
摘要:尽管礼貌是语用学领域的研究核心,但言语不礼貌作为人际交往的常见现象,已经得到国内外越来越多学者的关注。近些年来,不礼貌理论得到了极大的发展。亲子会话作为日常交际的基本组成部分,言语不礼貌现象十分普遍。基于此,亲子会话逐渐成为不礼貌研究的热点;相关研究结果也在一定程度上丰富和完善了不礼貌理论。
  库尔佩珀在1996年提出了享誉世界的不礼貌策略模型,即直接不礼貌策略、积极不礼貌策略、消极不礼貌策略、讽刺或嘲讽策略以及拒绝给予礼貌策略。本文以Culpeper的这个不礼貌策略为理论框架,将亲子会话作为切入点,分析了母子会话和父子会话中使用的不礼貌策略,并探讨了亲子会话中言语不礼貌发挥的语用功能。
  本文所用的语料来自于美剧《初来乍到》,它主要讲述了一个美籍华裔家庭中一对父母与三个青少年儿子相处的故事,剧中亲子会话间言语不礼貌现象广泛存在。本文选取了前三季共60集为语料。作者在确定了母子、父子会话中存在的不礼貌后,对语料进行了转写,然后依据理论框架分析了他们使用的不礼貌策略。最后收集到的不礼貌会话片段共有87个,其中母子不礼貌会话片段有49个,父子不礼貌会话片段有38个。
  本研究发现:(1)积极不礼貌策略和直接不礼貌策略是母子、父子的会话间用的最多的;但是从各个不礼貌策略出现的频率来看,母子会话时偏好使用直接了当的不礼貌策略,而父子会话时倾向于稍微温和一些的不礼貌策略。(2)言语不礼貌不仅能帮助言者合适地表达感情、命令听者做事外,还能起到娱乐的语用作用。以上这些发现对不礼貌理论有着重要意义,因为它们不仅验证了Culpeper的不礼貌策略,也表明了不礼貌能像礼貌一样在交际中积极地发挥作用。在实际生活中,人们,尤其是父母,也能从本文中学习如何在交际中使用不礼貌策略,从而避免不和谐现象的发生。
[硕士论文] 张晓敏
英语语言文学 山东大学 2018(学位年度)
摘要:二十世纪七十年代以来,学术语篇的研究倍受学者们的关注。然而,大多数学者只关注语篇中某些离散的语言特征,如第一人称代词、引用及元话语,而未将这些语言特征纳入系统中讨论。基于这一研究背景,本文在相对全面的分析框架的指导下,试图从‘声音’的新视角研究学术语篇。
  基于以往学术语篇的相关研究,作者构建了一个涵盖八种语言特征的分析框架。本研究属于对比性研究,学科差异作为本研究的唯一变量。本文所有的对比和分析均基于所构建的三个子语料库(人文科学,社会科学及自然科学),作者选取了90篇学术语篇,总计767,797字,等量分布于语言学,经济学和物理学领域。本文采取定性和定量相结合的研究方法,定量研究用以研究八种语言特征的出现频率及对比其分布模式的异同点,定性研究用以研究这些声音特征在学术语篇构建和作者身份构建过程中所发挥的作用。
  统计结果表明,八种声音特征的分布模式在三个子语料库中呈现相似性及差异性。相似之处如下:(1)三个子语料库中第一人称复数形式出现频率均高于第一人称单数形式。对于第一人称单数的使用,研究者角色占据主导地位,之后为写作者和立论者,评论者角色出现频率最少。对于第一人称复数的使用,人文科学及社会科学两个子语料库中‘包含性’均高于‘排他性’,且三个子语料库中‘转喻性’出现频率较低;(2)三个子语料库中不定代词的使用频率均较低,其中One_3在人文科学及社会科学两个子语料库中出现最为频繁,而One_5和One_6在三个子语料库中的使用频率均较低;(3)三个子语料库中祈使句的使用频率在所有声音特征中均为最低,并且这一特征只集中于某几篇学术语篇中。差异之处如下:(1)第一人称单数形式在人文科学及社会科学两个子语料库中出现频率较高,自然科学子语料库中几乎没有使用这一声音特征。相较于社会科学子语料库,第一人称复数形式在自然科学子语料库中出现频率稍高,在人文科学子语料库出现频率最少。立论者角色在社会科学子语料库出现频率稍高于人文科学子语料库;(2)不定代词在自然科学子语料库中的使用频率高于社会科学子语料库,在人文科学子语料库出现频率最少。One_1和One_2在自然科学子语料库中的使用频率相对高于人文科学和社会科学子语料库;(3)元话语在自然科学子语料库中的使用频率高于社会科学子语料库,在人文科学子语料库出现频率最少;(4)引用在社会科学子语料库中的使用频率高于自然科学子语料库,在人文科学子语料库出现频率最少。Partly Integral Reference和Semi-Integral Reference在人文科学和社会科学子语料库中的使用频率最高,Non-Integral Reference在自然科学子语料库中的使用频率最高,Fully Integral Reference在三个子语料库的使用频率均不高;(5)否定和转折在人文科学子语料库的使用频率中高于社会科学子语料库,在自然科学子语料库中的使用频率最低。在三个子语料库中描述性否定使用频率均较高,驳斥性否定和限定性否定在人文科学子语料库的使用频率最高,纠正性否定在社会科学子语料库的使用频率最高。
  本研究具有重要的理论和现实意义。理论层面上,本研究为学术语篇的研究提供了新视角,并为其他研究者提供了一个相对较全面的分析框架。现实层面上,本研究对学术写作的教学实践有一定的启示意义。
[硕士论文] 徐唯洁
外国语言文学;外国语言学及应用语言学 南京师范大学 2018(学位年度)
摘要:广告作为一种传播商业信息的有效手段,已经逐渐深入到人们日常生活的各个领域,也成为世界传播文化的最具代表性的媒体之一。在多模态交际时代,广告不仅诉诸于多模态,而且诉诸于新奇隐喻。在科技类广告中,直白的说明产品所采用的先进技术对消费者来说可能难以产生共鸣,促进消费的功能可能会大打折扣。隐喻的使用使得科技类广告更加吸引消费者,所以科技类视频广告在隐喻应用方面极具代表性。虽然已有不少关于广告的研究,但从认知语言学,多模态隐喻和转喻方面对科技类视频广告的研究却不多。隐喻作为人类基本的认知方式之一,是从一个概念域向另一个概念域的系统映射。以往关于隐喻的研究大都限于语言为研究对象,忽略了概念系统。然而,隐喻研究不应只局限于语言,图像、音乐、手势等不同模态也应参与隐喻构建。有鉴于此,本文主要通过以下研究问题对科技类视频广告中多模态隐喻的意义构建展开认知研究:(1)科技类视频广告中的多模态隐喻构建中转喻有何作用?(2)在多模态隐喻构建中,科技类视频广告在模态呈现和隐喻构建上有何特点?(3)科技类视频广告多模态隐喻的认知动因是什么?
  基于Lakoff和Johnson(1980)的概念隐喻理论以及Forceville(2009)的多模态隐喻理论,本文在所搜集的25支广告中选取了5支广告作为案例,共得出24个隐喻。在源域和目标域中,不同模态累计出现87次,其中图像符号出现次数最多,40次,占比45.98%,其次是书面符号和口头符号,分别占比18.39%和17.24%。嗅觉和味觉在所选取的广告中没有出现。在此基础上,得出以下结论:
  (1)在所选取的科技类视频广告中,多模态隐喻对广告的意义构建起到了重要作用。多模态隐喻构建的过程也就是广告意义构建的过程。以往关于转喻的研究大多都认为,转喻也是人类的基本认知模式,在大多情况下是隐喻的基础,为隐喻提供理据(杨波、张辉,2008:8)。在科技类视频广告的意义构建过程中,转喻本身并不能构建意义,它的作用是刺激源域和目标域,从而帮助多模态隐喻的意义构建。
  (2)由于目标域与产品本身直接或间接相关,科技类视频广告中,目标域的模态数量多于源域的模态数量。就模态种类而言,图像、书面、口头符号占绝对地位,超过80%,其中图像符号使用频率最高,书面和口头符号的作用没有图像符号显著;音乐模态在多模态隐喻构建过程中起了很大作用。常规隐喻和产品隐喻在广告意义构建中作用不一样。常规隐喻是为了使消费者更好理解广告内涵而对广告主题的传达具有辅助作用。在产品隐喻中,产品可以作为目标域,最常以拟人化的隐喻出现;或者作为源域来理解抽象的概念,以展现产品的功能,其构建的基本隐喻类型是“目标域是使用产品”。
  (3)在对科技类视频广告的多模态隐喻意义构建的分析中发现,对隐喻构建起决定作用的是品牌理念和产品功能,文化背景也有一定影响。但因为所选择的广告没有对比性,并且大都为国际品牌,所以文化差异的影响不够显著。品牌理念、产品功能和文化背景这些因素共同形成了科技类视频广告多模态隐喻的认知动因。在科技类视频广告中,产品更多作为目标域来参与隐喻的构建,这也与品牌理念和产品功能的决定性作用有关。
  本研究对广告设计具有一定的实践意义,为广告设计者在设计科技类视频广告时提供了一定策略。
[硕士论文] 叶芒芒
外国语言学及应用语言学 浙江师范大学 2018(学位年度)
摘要:话轮转换是会话的基本组织形式。在会话中,会话参与者交替发话,并且运用话轮转换策略来获取话轮、维持话轮以及放弃话轮。前人研究表明,会话以话轮为单位,遵循话轮转换规律,但研究主要聚焦双人会话,对多人会话涉及较少。在多人会话中,多个受话者竞争下一个话轮的发话权,其话轮转换的过程比双人会话更为复杂且更易产生打断、共建话语及重叠的现象,因此本文针对多人会话中的话轮转换展开讨论。
  本文选取了《与媒体见面》中的21个座谈会片段,采用会话分析的方法,旨在回答以下问题:(1)多人会话采用何种话轮组织系统?(2)多人会话中,主持人和嘉宾分别采用了哪些话轮转换策略?具体而言,本文不仅阐述了多人会话中的话轮组织系统以及交际者在获取话轮、维持话轮和放弃话轮的过程中所采用的话轮转换策略,而且分析了主持人和嘉宾所采用的话轮构造部分、话轮分配部分和话轮转换策略的异同点。
  研究结果表明,首先,就多人会话的话轮转换系统而言,话轮可以由单词、短语、从句、句子构成,话轮的分配方式包括当前发话人选择下位发话人的策略和受话人自我选择的策略。前一种分配方式主要由座谈会主持人采用,旨在控制节目进程,而后一种分配方式的使用增强了会话的互动性。此外,并非所有的话轮转换都发生在话轮转换关联位置,非话轮转换关联位置的话轮转换有其自身的规律性,同时也揭示了多人会话中话轮转换的规律性。
  其次,就获取话轮的策略而言,交际者可以通过直接开始发话、沉默填补、话头、连接词、打断、重叠以及共建话轮的方式获取话轮。座谈会主持人和嘉宾在获取话轮的方式上没有显著差别。就维持话轮的策略而言,维持话轮的策略主要包括沉默填补、事先构划发话内容、配对序列、未完成标志、策略性停顿、话语未完成成分、重复以及活动类型特定策略。其中,事先构划发话内容的策略主要由嘉宾采用,活动类型特定策略只被座谈会主持人使用。就放弃话轮的策略而言,放弃话轮的策略主要包括直接放弃会话、促使他人发话以及受话人自我选择。促使他人发话的策略主要由座谈会主持人采用。
[硕士论文] 夏娇
外国语言文学;外国语言学及应用语言学 南京师范大学 2018(学位年度)
摘要:近年来,随着信息技术的快速发展,人类交际日趋多模态化。图像、声音、文字、音乐、手势等多种模态相互交织,协同作用,传递信息,建构意义。在此背景下,多模态隐喻研究逐渐深入,涉及多种语类和领域。然而,迄今为止,该类研究较少关注模态丰富的大型现场活动,具有其研究局限性。
  开幕式,作为一项活动的开端,具有提振士气、宣传文化和促进交流的重大作用。随着科学技术的发展,其呈现方式日渐丰富,传达信息所用模态也逐渐多样化,显示出了较大的研究价值。然而,目前对于开幕式的研究存在一定局限性。首先,从研究视角上看,研究大多是从新闻传播、历史和体育等角度展开的,鲜有从认知语言学角度研究其多模态隐喻;其次,从研究语料上看,相关研究更青睐以奥运会为代表的大型运动会开幕式,而忽略了像G20峰会等经济政治活动的开幕式。
  因此,本文将以2016年G20杭州峰会开幕式为语料,对其中的多模态隐喻进行细致分析。G20杭州峰会开幕式,实则是大型西湖水上情景交响乐音乐会。本次晚会由张艺谋导演,主要包括九个节目,时长53分16秒。通过对此次开幕式视频语料的分析,本文拟解决以下几个问题,以期为重大活动的开幕式举办提供借鉴意义:
  (1)G20杭州峰会开幕式中存在哪些主要的模态类型?
  (2)在各个类型的模态中,存在哪些多模态隐喻?在这些隐喻中,源域和目标域是如何呈现的?在源域到目标域的映射中,转喻起到了什么作用?
  (3)在不同类型的模态之间,多种源域是如何跨模态互动的?通过这种多模态互动,隐喻主要建构了什么意义?
  基于概念隐喻理论和多模态隐喻理论,本文采用定性分析的方法,对2016年G20杭州峰会开幕式中的多模态隐喻进行了细致研究。以开幕式致辞和九个音乐节目为十个主要案例,本文以案例分析的方式对每个案例中的主要模态、隐喻映射和源域的跨模态互动进行了深入探讨,最终得出以下结论:
  (1)G20杭州峰会开幕式中存在4种主要的模态类型,分别为音乐、图像、色彩和有声语言,在隐喻意义的研究中发挥重要作用。
  (2)G20杭州峰会开幕式中存在多种多模态隐喻,其源域大多是具体的,分布在四种主要模态之间,目标域或具体或抽象,多与中国文化、峰会精神相关。而且,在到抽象目标域的映射中,转喻承担了中介的作用,意义重大。
  (3)源域各模态之间联系紧密,通过相互补充,协同配合,共同建构隐喻意义。通过这种跨模态互动,语篇建构了中国传统文化、中国形象(爱国、勤勉、友好、高洁、包容、追求爱情、力求和谐)和峰会主题(“共同创建创新、活力、联动、包容的世界经济”)等隐喻意义。
  通过对G20杭州峰会开幕式的研究,多模态隐喻的普适性得以证实,其研究语类也得以扩展,以期为日后相关领域的研究提供新的佐证,同时也为大型活动开幕式的成功举办提供有效借鉴。
[硕士论文] 舒静文
商务笔译 对外经济贸易大学 2018(学位年度)
摘要:如今我们生活在全球化的世界里,世界各国都紧密相连。新闻作为一种媒介形式,有助于人们了解社会动态。记者是新闻的采集者,他们需要具有全球视野,关注国内、国际的新闻动态。由于新闻业通常没有专门的翻译人员,所以记者往往一人采集信息、写作新闻报道。为了使报道的内容更全面,记者有时需要对外媒的新闻进行翻译,多数时候无需进行全译,而是要根据报道的需要进行增、删、注释等。此外,由于对外传播的需要,也需要使用这些策略。
  德国功能学派代表人物汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)提出的目的论(Skopos Theory)指出,翻译是有目的的,它具有交际功能。这一理论符合新闻翻译的需要,对新闻翻译具有指导意义。
  本报告将使用目的论对笔者的新闻翻译经历进行分析。笔者在《法制晚报》实习前期对新闻语言的特点缺乏了解,忽略了新闻的交际功能,因此译文不够具体、简洁。意识到这些问题之后笔者迅速采取了措施,根据目的论以及英汉语言的差异,采取了增译、减译、拆译等策略,使译文更加完善。
[硕士论文] 买地娜·艾尔西丁
外国语言学及应用语言学 对外经济贸易大学 2018(学位年度)
摘要:随着中国对外经济活动的迅速深入和多层面的发展,越来越多的企业开始致力于开拓海外市场,建立国际品牌。与此同时,不少国际品牌也开启了中国市场,赢得了无数中国消费者的心。在中间,营销语言翻译起着非常重要的作用。营销语言不仅是商品推广的工具,也带有一定的文化价值。要实现营销信息的有效传递,必须在翻译中考虑文化因素。
  从角度与内容方面看,以往许多关于营销语言翻译的的研究主要集中在营销语言翻译的语言特征、文体特征、翻译原则与策略等方面,而忽视了文化这一重要因素。鉴于广告标语与品牌名是营销语言最具代表性的两种形式,本文从心理结构,价值观,思考方式以及审美观等文化维度对广告标语与品牌名这两种营销语言翻译中跨文化意识的表现进行了案例分析,并基于此探讨了处理营销语言翻译中的跨文化因素的策略,及直译法、意译法、套译法与归化法,旨在对中国营销语言翻译研究做出相应的贡献,并从而促进中国产品对外推销的效率。
[硕士论文] 方敏
汉语国际教育 南京师范大学 2018(学位年度)
摘要:本文以90万字的语料为基础,对文艺语体中的小说、散文和诗歌中的存现句从数量及分布特点、动词小类以及表达功能三个方面进行考察、统计和分析,揭示了小说、散文和诗歌中存现句的一些差异,并对这些差异做了具体的说明和描述。
  在数量和分布上,小说、散文和诗歌中的存现句相差明显,小说中存现句的数量明显多于散文中的,散文中存现句的数量又远远多于诗歌中的。小说和散文中集中出现存现句的情况多一些,诗歌中出现的则比较少;在动词的使用上,小说和记叙散文中交代场景和人物描写的存在句中使用的动词种类更加丰富一些,抒情散文和诗歌中描写景物的存在句中使用的动词多于小说和记叙散文中的。由于隐现句的数量不是很多,所以在动词上的差异并不明显;在表达功能上,存现句多为描写句,但在具体的描述功能上,存在句的交代场景和刻画人物形象两个功能在小说中体现得较为明显,描写自然环境这一功能在散文和诗歌中体现得较为明显,而隐现句的功能体现在三种文体中的差异并不明显。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

万方选题

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部