摘要:当前世界正处于深刻的变动和调整时期,俄罗斯亟需打破西方国家外交孤立的国际形势,在这种情况下,外交委婉语在维护国家利益,推行对外政策方面发挥着重要的作用。外交新闻发布会是外交委婉语使用的典型语境,发言人在绝大多数情况下代表国家和政府对一系列重大国际问题进行表态,更是集中体现了委婉语在外交中不可替代的地位。目前我国学界对俄语委婉语的研究仍然不够充分,已有研究多集中于词汇层面,俄语外交委婉语的研究成果更是鲜有。
正是基于这样的背景,本论文选取最新的俄罗斯国家官方资料——俄罗斯外交部官方网站上刊登的2017年俄罗斯外交部发言人在记者招待会的发言稿为语料,旨在从词汇、句子和篇章三个层面探讨俄语外交委婉语的表达手段、语义特点和交际功能。首先,在国内外学者的研究基础上,对俄语外交委婉语进行科学的界定;其次,从表达手段入手,结合语料总结俄语外交委婉语的在词汇、句子和篇章三个层面中最为常用的表达手段;再次,探讨俄语外交委婉语在这三个层面的语义特征;最后,分析俄语外交委婉语在外交活动中的交际功能。最终形成对俄语外交委婉语从形式到内容,从语义到功能的全面且深入的认识。
从词汇、句子和篇章层面研究俄语外交委婉语,特别是在篇章这一层面上,丰富了现有的研究成果,有利于深化人们对俄语外交委婉语的认识;而掌握俄语外交委婉语的构成和意义又能够帮助人们准确理解俄罗斯的对外信息,领会深藏于这些表达手段背后的深层意图,这一点对于俄语学习者来说尤为重要。